У Коломиї хочуть створити музей української мови

Нещодавно в музеї Коломийської книги відбулася зустріч викладачів української філології педагогічного коледжу та викладачів Коломийського інституту Прикарпатського національного університету. Подробиці розповідає “Frankivsk.one” з посиланням на “Коломия сьогодні“.

Учасники цієї зустрічі подарували для музею цінні дарунки та вирішили вже у березні прийняти концепцію щодо створення музею української мови. Вони активно обговорювали його тематику, експозиційний план та визначали основні напрями діяльності.

До новоствореного оргкомітету увійшли викладачі-науковці педагогічного коледжу й інституту: Ольга Русакова, Оксана Вінтоняк, Галина Волощук, Наталія Трефяк та Михайло Ковальчук.

Нагадуємо, що 19 лютого відбулася виставка приурочена творчості Василя Довірака. Він був автором книг, освітянином та активним громадським діячем. Його книга “На вістрі долі” – це про людей Західної України, що перебували під важким пресом комуністичної ідеології та жертовність українського народу. У 2007 році він вернувся до читачів перевиданими творами у книзі “Двознак” з пронизливою промовою письменника Дмитра Арсенича. Ця виставка була нагадуванням про українського патріота, як людину із чистою совістю.

Коломия має цінні здобутки у друкарській та книговидавничій справі. Її початок сягає 1864 року. Саме тоді брати Білоуси відчинили двері першої друкарні. Микола Васильчук зробив наукове дослідження та заявив, що від початку заснування друкарні і до 1939 року в Коломиї було 32 друкарні. Краєзнавці підрахували, що за цей період було видано 2000 найменувань книг. Видавнича справа у Коломиї була високорозвинутою та займала другу позицію після Львова.

Книговидавнича справа триває й сьогодні. Велику лепту внесло видавництво “ВІК” та друкарня імені Шухевича. Книга завжди посідала особливе місце в житті Галичан. Головною метою створення музею є збереження історичних згадок про події, які відбувались у рідному краї та творять історію.

В музеї є література, що видавалась в Коломиї розпочинаючи з 1864 року і до сьогодні. Музей організовував свою роботу у форматах: читальня, книгарня, бібліотека.

More from author

«Цвірінькай українською»: як У Брошневі-Осаді навчають внутрішньо переміщених осіб рідної мови

Мова – це код нашої нації. Французи розмовляють французькою, поляки – польською, а українці мали б розмовляти українською. Доволі часто ми могли бачити, що...

Журналістика в Івано-Франківську: труднощі та переваги 

Студенти, які зараз навчаються на журналістиці у навчальних закладах Івано-Франківська мають багато нових можливостей і відкритих дверей. Зокрема, Прикарпатський національний університет навіть допомагає з...

Як працює телерадіокомпанія «РАІ» під час воєнного стану

Сьогодні журналістика виходить на новий рівень. Фахівці змушені працювати у гарячих точках, бути пильними до правдивості інформації та обережно ставитися до того, що знімають,...